Svi su dali nešto, neki su dali sve. Hvala.

Proglas predsjednika Sjedinjenih Američkih Država

vetsday08 loNa Dan veterana odajemo počast služenju i žrtvi muškaraca i žena koji su u obranu naše slobode hrabro nosili uniformu Sjedinjenih Država.

Od polja i šuma ratom razorene Europe do džungle jugoistočne Azije, od pustinja Iraka do planina Afganistana, hrabri domoljubi zaštitili su ideale naše Nacije, spasili milijune ljudi od tiranije i pomogli širenju slobode širom svijeta. Američki veterani odazvali su se pozivu kad su zatražili da zaštitimo našu naciju od nekih najbrutalnijih i najnemilosrdnijih tirana, terorista i vojski koje je svijet ikad poznavao. Stajali su visoko pred ozbiljnom opasnošću i omogućili našoj Naciji da postane najveća sila slobode u ljudskoj povijesti. Pripadnici vojske, mornarice, zrakoplovstva, marinaca i obalne straže odazvali su se visokom pozivu da služe i pomogli osigurati Ameriku na svakom koraku.

Naša je zemlja zauvijek dužna našim veteranima zbog njihove tihe hrabrosti i uzorne službe. Također se sjećamo i poštujemo one koji su svoje živote položili u obranu slobode. Ti su se hrabri muškarci i žene žrtvovali u našu korist. Na Dan branitelja pamtimo ove junake po hrabrosti, odanosti i predanosti. Njihova nesebična odricanja nastavljaju nas nadahnjivati ​​i danas dok radimo na unapređivanju mira i širenju slobode širom svijeta.

Uz poštivanje i priznanje doprinosa koji su naši službenici dali za mir i slobodu širom svijeta, Kongres je odredio (5 USC 6103 (a)) da se 11. studenog svake godine izdvoji kao zakonski državni praznik u čast američkih veterana.

SADA, JA, GEORGE W. BUSH, predsjednik Sjedinjenih Američkih Država, ovim proglašavam 11. studeni 2008. Danom veterana i potičem sve Amerikance da 9. studenoga do 15. studenoga 2008. obilježavaju kao Nacionalni tjedan svjesnosti veterana. Potičem sve Amerikance da ceremonijama i molitvama prepoznaju hrabrost i žrtvu naših veterana. Pozivam savezne, državne i lokalne dužnosnike da istaknu zastavu Sjedinjenih Država i podrže i sudjeluju u domoljubnim aktivnostima u svojim zajednicama. Pozivam građanske i bratske organizacije, bogomolje, škole, tvrtke, sindikate i medije da podrže ovu nacionalnu proslavu prigodnim izrazima i programima.

U POTVRDU ČEGA sam ovim dao ruku ovog trideset i prvog listopada, godine našega Gospodina dvije tisuće osam, i Neovisnosti Sjedinjenih Američkih Država dvjesto trideset i treće.

GEORGE W. BUSH

Što vi mislite?

Ova web stranica koristi Akismet za smanjenje neželjene pošte. Saznajte kako se podaci vašeg komentara obrađuju.