GTranslate: Jednostavan dodatak za prijevod WordPress-a koji koristi Google Translate

Višejezični prijevod

U prošlosti sam oklijevao koristiti strojni prijevod moje stranice. Volio bih imati prevoditelje po cijelom planetu kako bi pomogli u prevođenju moje stranice za različitu publiku, ali jednostavno ne postoji način da nadoknadim te troškove.

Usprkos tome, primjećujem da se sadržaj moje web stranice poprilično dijeli na međunarodnoj razini - i mnogi ljudi to koriste Google Translate čitati moj sadržaj na njihovom materinjem jeziku. To me čini optimističnim da je prijevod možda dovoljno dobar sada kad Google nastavlja poboljšavati korištenje strojnog učenja i umjetne inteligencije.

Imajući to na umu, želio sam dodati dodatak koji nudi prijevod pomoću Google Prevoditelja, ali želio sam nešto sveobuhvatnije od padajućeg izbornika koji je preveo web mjesto. Želim da tražilice stvarno vide i indeksiraju moj sadržaj na međunarodnoj razini što zahtijeva nekoliko značajki:

  • Metadata - kada tražilice pretražuju moju stranicu, želim hreflang oznake u mom zaglavlju kako bih pružio tražilicama različite URL staze za svaki jezik.
  • URL - unutar WordPressa želim da trajne veze u svoj put uključe i prijevodni jezik.

Nadam se, naravno, da ću to otvoriti moju web stranicu za mnogo širu publiku i ostvarit će se lijep povrat ulaganja jer mogu povećati prihode od svojih podružnica i oglašavanja - bez potrebe za trudom ručnog prevođenja.

GTranslate WordPress dodatak

Dodatak GTranslate i prateća usluga uključuju sve ove značajke, kao i niz drugih opcija:

  • Nadzorna ploča - Sveobuhvatna nadzorna ploča usluge za konfiguraciju i izvještavanje.

gtranslate nadzorna ploča

  • Strojni prijevod - Trenutno automatizirano prevođenje Googlea i Binga.
  • Indeksiranje pretraživača - Tražilice će indeksirati vaše prevedene stranice. Ljudi će moći pronaći proizvod koji prodajete pretraživanjem na njihovom materinjem jeziku.
  • URL-ovi prilagođeni tražilicama - Imajte zasebni URL ili poddomenu za svaki jezik. Na primjer: https://fr.martech.zone/.
  • Prijevod URL-a - URL-ovi vaše web stranice mogu se prevesti, što je vrlo važno za višejezični SEO. Moći ćete izmijeniti prevedene URL-ove. Pomoću platforme GTranslate možete identificirati prevedeni URL.
  • Uređivanje prijevoda - Ručno uredite prijevode pomoću ugrađenog uređivača GTranslate izravno iz konteksta. To je potrebno za neke stvari ... na primjer, ne bih želio ime svoje tvrtke, DK New Media, prevedeno.
  • Redovno uređivanje - Sintaksu u članku možete koristiti i za zamjenu veza ili slika na temelju jezika.

<a href="http://martech.zone" data-gt-href-fr="http://fr.martech.zone">Example</a>

Sintaksa je slična za sliku:

<img src="original.jpg" data-gt-src-ru="russian.jpg" data-gt-src-es="spanish.jpg" />

A ako ne želite da odjeljak bude preveden, možete samo dodati klasu neprevesti.

<span class="notranslate">Do not translate this!</span>

  • Statistika upotrebe - Na nadzornoj ploči možete vidjeti promet prijevoda i broj prijevoda.

GTranslate Jezična analitika

  • poddomena - Možete odabrati poddomenu za svaki od vaših jezika. Odabrao sam ovaj put, a ne URL put, jer je to manje oporezivalo moj web poslužitelj. Metoda poddomene je nevjerojatno brza i samo usmjerava izravno na predmemoriranu, prevedenu stranicu Gtranslatea.
  • Domena - Možete imati zasebnu domenu za svaki jezik. Na primjer, ako se koristi .fr domena najviše razine (TLD), vaša web lokacija može se rangirati više na rezultatima pretraživača u Francuskoj.
  • suradnici - Ako želite da pojedinci pomažu u ručnom prijevodu, oni mogu imati pristup GTranslateu i dodavati ručna uređivanja.
  • Uredi povijest - Pregledajte i uredite svoju povijest ručnih uređivanja.

GTranslate Povijest uređivanja

  • Besprijekorna ažuriranja - Nema potrebe provjeravati ažuriranja softvera i instalirati ih. Stalo nam je do daljnjih ažuriranja. Jednostavno uživate u ažurnoj usluzi svaki dan
  • jezici - afrikaans, albanski, amharski, arapski, armenski, azerbejdžanski, baskijski, bjeloruski, bengalski, bosanski, bugarski, katalonski, cebuanski, čičevački, kineski (pojednostavljeni), kineski (tradicionalni), korzikanski, hrvatski, češki, danski, nizozemski, engleski , Esperanto, estonski, filipinski, finski, francuski, frizijski, galicijski, gruzijski, njemački, grčki, gudžaratski, haićanski, hauski, havajski, hebrejski, hindski, hmong, mađarski, islandski, igbo, indonezijski, irski, talijanski, japanski, javanski , Kannada, kazahstanski, kmerski, korejski, kurdski, kirgiški, laoški, latinski, latvijski, litvanski, luksemburški, makedonski, malgaški, malajalamski, malajski, malteški, maorski, maratski, mongolski, mjanmarski (burmanski), nepalski, norveški, paštunski, Perzijski, poljski, portugalski, pandžabi, rumunjski, ruski, srpski, šona, sesoti, sindhi, sinhalski, slovački, slovenski, samoanski, škotski galski, somalijski, španjolski, sundanski, svahili, švedski, tadžički, tamilski, teluški, tajlandski, turski , Ukrajinski, urdu, uzbekistanski, vijetnamski, velški, hosa, jidiš, joruba, zulu

Prijavite se za 15-dnevno probno razdoblje GTranslatea

GTranslate i Analytics

Ako koristite URL put za GTranslate, nećete naići na probleme s praćenjem prevedenog prometa. Međutim, ako radite s poddomena, morat ćete pravilno konfigurirati Google Analytics (i Google Tag Manager ako ga upotrebljavate) da uhvati taj promet. Tamo je sjajan članak koji detaljno opisuje ovo postavljanje pa ga ovdje neću ponavljati.

Unutar Google Analyticsa, ako želite segmentirati svoju analitiku prema jeziku, možete samo dodajte ime hosta kao sekundarnu dimenziju za filtriranje prometa po poddomeni.

Otkrivanje podataka: Podružnica sam tvrtke GTranslate.

Što vi mislite?

Ova web stranica koristi Akismet za smanjenje neželjene pošte. Saznajte kako se podaci vašeg komentara obrađuju.